Kayako Logo
Language Packs & Translation Discuss, request and share language packs for Kayako products.

Reply
 
LinkBack (1) Thread Tools Search this Thread Rating: Thread Rating: 8 votes, 5.00 average. Display Modes
  (#31) Old
melody Offline
New Member
 
melody's Avatar
 
Posts: 5
Join Date: Aug 2006

02-08-2006, 11:17 AM

hola, mira, puedes renombrar el "ingles" por "español" y borra el "español" pues viene por defecto y cuesta bastante trabajo que todo funcione ok, debes seguir las indicaciones que te dieron, pero recuerda de renombrar todos los archivos dentro de en-us y edita el en-us.php alterando las lineas con el ISO-8859-1 y si te aparecen "simbolitos raros todavia..." es que debes seguir bien los pasos.
   
Reply With Quote
  (#32) Old
melody Offline
New Member
 
melody's Avatar
 
Posts: 5
Join Date: Aug 2006

Me enamoré - 02-08-2006, 12:09 PM

Quote:
Originally Posted by Jessica Dean
We can work in the translation. Nosotros podemos colaborar en el proceso de traduccion. Imagino que son toneladas de strings!
Perdon por utilizar el foro (pido disculpas a KAYAKO) pero me enamoré de tu foto, te soñé, puedo pasarte mi email? quisiera charlar un rato con vos.
dame una minima oportunidad porfa.
un besito, max
   
Reply With Quote
  (#33) Old
dbanda Offline
New Member
 
Posts: 9
Join Date: Sep 2006

Spanish translation with some holes - 13-09-2006, 08:14 PM

Dears, i'm on last version and can't find with Phrase search some English words in my Spanish translation.

Ex : Confirmation email for new user says:


You have now successfully registered at our Support Desk. Please refer to the following details:


Can't find this phrase not even into my spanish or english language packs ....

Any idea where thios text is ??

Kindly
GRACIAS
DBANDA
   
Reply With Quote
  (#34) Old
mblendinger Offline
Member
 
mblendinger's Avatar
 
Posts: 99
Join Date: Jan 2006
Location: Argentina

09-10-2006, 08:36 PM

Will you post an updated version of the spanish language pack? I go from 3.00.32 to 3.04.10 and I see phrases non existent.
   
Reply With Quote
  (#35) Old
tuwebfacil Offline
New Member
 
Posts: 8
Join Date: Oct 2004

12-10-2006, 12:42 AM

Would be great!


::: tuWEBFACIL.COM El Mejor hospedaje en español!
::: EZZYDESIGN.COM Professional vBulletin, Cerberus, Modernbill & General Design
::: Take a look at our porfolio!
   
Reply With Quote
  (#36) Old
estanis Offline
New Member
 
Posts: 1
Join Date: Oct 2006

Spanish for all sections - 29-10-2006, 08:37 PM

Good afternoon.
I have the support section in spanish, i can send emails in spanish but i don't where i can change the admin and the staff language to spanish.

Does anyone know it?

Buenas tardes.
Estoy utilizando la parte publica de soporte en español y puedo mandar emails en español. Lo unico que no puedo hacer es cambiar el idioma de la parte de administracion, ni el idioma de la parte STAFF.
Sabe alguien como hacerlo?

Muchas gracias.
   
Reply With Quote
  (#37) Old
Jessica Dean Offline
New Member
 
Jessica Dean's Avatar
 
Posts: 5
Join Date: Aug 2005

06-11-2006, 10:54 PM

Quote:
Originally Posted by melody
Perdon por utilizar el foro (pido disculpas a KAYAKO) pero me enamoré de tu foto, te soñé, puedo pasarte mi email? quisiera charlar un rato con vos.
dame una minima oportunidad porfa.
un besito, max
Tarde pero seguro! Enviame un mensaje privado con tu email, y de paso, un link para bajar tu traduccion! Besitos!


Jessica
http://www.MicrosoftCRMsite.com Connect CRM with your Business. Now.
http://www.HelpDeskSITE.us Enjoy your Time. Choose The Right HelpDesk Tool.
http://www.EGAFutura.com Give Your Company Artificial Intelligence.
   
Reply With Quote
  (#38) Old
Jessica Dean Offline
New Member
 
Jessica Dean's Avatar
 
Posts: 5
Join Date: Aug 2005

06-12-2006, 02:36 PM

Cual es la version mas actualizada de la traduccion al español?


Jessica
http://www.MicrosoftCRMsite.com Connect CRM with your Business. Now.
http://www.HelpDeskSITE.us Enjoy your Time. Choose The Right HelpDesk Tool.
http://www.EGAFutura.com Give Your Company Artificial Intelligence.
   
Reply With Quote
  (#39) Old
Noctiz Offline
New Member
 
Noctiz's Avatar
 
Posts: 4
Join Date: Dec 2006

Traducción al español... - 20-12-2006, 06:53 PM

Hemos aplicado todas las sugerencias ofrecidas aquí sobre la traducción al español, pero sigue faltando algo en la sección de Enviar un Ticket. Cuando a un usuario se le sugieren algunas opciones antes de enviar el ticket, siguen apareciendo signos que sustituyen a los acentos.

Alguien tiene alguna idea o sugerencia al respecto.

Gracias de antemano!
Attached Images
File Type: gif Tickets.gif (6.9 KB, 149 views)
   
Reply With Quote
  (#40) Old
Noctiz Offline
New Member
 
Noctiz's Avatar
 
Posts: 4
Join Date: Dec 2006

29-12-2006, 05:23 PM

Quote:
Originally Posted by Noctiz
Hemos aplicado todas las sugerencias ofrecidas aquí sobre la traducción al español, pero sigue faltando algo en la sección de Enviar un Ticket. Cuando a un usuario se le sugieren algunas opciones antes de enviar el ticket, siguen apareciendo signos que sustituyen a los acentos.

Alguien tiene alguna idea o sugerencia al respecto.

Gracias de antemano!

Ya recibimos la respuesta de parte del equipo de Kayako, se trata simplemente de cambiar el "charset" a ISO-8859-1 en las frases del idioma:

Admin CP > Languages > Manage Phrases > "charset" phrase cambiar a ISO-8859-1

Con eso quedó resuelto.
   
Reply With Quote
  (#41) Old
falmena Offline
New Member
 
Posts: 10
Join Date: Jan 2007
Location: Getafe, Madrid, Spain

SupportSuite
Owned License
traduccion en castellano (spanish) - 03-02-2007, 03:30 PM

Hola ale...

me llamo paco almena y usando la version trail de 7 dias me he paegado un curro y ya lo tengo terminado, tengo el xml de la web para los usuarios (con los mails en castellano), jeje..y tengo el xml para el live response. Pero mientras que no paquemos la pasta no tendré acceso a los fichero php, para la traduccion de la seccion de staff. vaya cosa...más curro... sabes como poder solucionar lo.. o solo cuando tengas acceso a esos ficheros sobre tu maquina? ya me contarás

Saludos,
paco

Quote:
Originally Posted by Ale
Gracias, Me pondré a traducir lo que falta.. Lo que me extrañaba es que fuese en la segunda pantalla.

Gracias
   
Reply With Quote
  (#42) Old
falmena Offline
New Member
 
Posts: 10
Join Date: Jan 2007
Location: Getafe, Madrid, Spain

SupportSuite
Owned License
traduccion en castellano (spanish) - 03-02-2007, 03:39 PM

Hola...
Hola... tengo traducido tanto el frontend para los usuarios y el xml para el livesupport... pero el tema de \staff\, me temo que hasta que no compremos y lo tengamos instalado en nuestro servidor, no tendré acceso a los ficheros php, para cambiar el idioma, no.. o me equivoco?

Saluditos,.

Paco

Quote:
Originally Posted by Jessica Dean
Cual es la version mas actualizada de la traduccion al español?
   
Reply With Quote
  (#43) Old
Ale Offline
New Member
 
Posts: 26
Join Date: Jul 2004

03-02-2007, 05:44 PM

Creo que por ahora eso sigue igual....

Mira si te digo la verda ni lo hemos intentado. Es tan intuitivo que siendo pocos usuarios (no pasamos de 5) lo tenemos aprendido de memoria.

De más recien ahora estamos retomando implantaciones anexas y re-configuraciones que nos implican volver al tema.

Siento no poder ayudarte más.. No se trata de comprarlo o no.. L aparte de ADMIN no está preparada para su trad. (ojalá me equivoqué)

Saludos
   
Reply With Quote
  (#44) Old
mblendinger Offline
Member
 
mblendinger's Avatar
 
Posts: 99
Join Date: Jan 2006
Location: Argentina

03-02-2007, 06:08 PM

Quote:
Originally Posted by Ale
Creo que por ahora eso sigue igual....

Mira si te digo la verda ni lo hemos intentado. Es tan intuitivo que siendo pocos usuarios (no pasamos de 5) lo tenemos aprendido de memoria.

De más recien ahora estamos retomando implantaciones anexas y re-configuraciones que nos implican volver al tema.

Siento no poder ayudarte más.. No se trata de comprarlo o no.. L aparte de ADMIN no está preparada para su trad. (ojalá me equivoqué)

Saludos
Aqui hay publicada una traduccion al español de la seccion de clientes y del admin y staff

Lo unico es que no es nueva, asi que faltaria añadirle la traduccion para el FOLLOW UP, unicamente.

Pero si es posible, nosotros instalamos esta traduccion que esta aqui en el foro el año pasado y tenemos todo eSupport en español (la parte online obviamente, si se refieren a ello, el Winapp no lo utilizamos).

Saludos cordiales
   
Reply With Quote
  (#45) Old
Ale Offline
New Member
 
Posts: 26
Join Date: Jul 2004

03-02-2007, 07:02 PM

Pues hace tiempo que no estoy por aquí Vamos lo instalamos hace un año aprox....

Veré de buscar la parte que mencionas así la usarmeos y si sacó timepo intentaré ayudar en lo nuevo.
   
Reply With Quote
Reply


Thread Tools Search this Thread
Search this Thread:

Advanced Search
Display Modes Rate This Thread
Rate This Thread:

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are On
Pingbacks are On
Refbacks are On

LinkBacks (?)
LinkBack to this Thread: http://forums.kayako.com/f50/spanish-language-pack-v3-3971/
Posted By For Type Date
Comprar kayako - Foros del Web This thread Refback 19-12-2007 03:57 PM

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Spanish Language Pack Hiren Language Packs & Translation 41 14-07-2008 06:17 AM
Accurate and Literal English Language Pack Dania Language Packs & Translation 2 13-06-2008 12:12 PM
character encoding issue with spanish language .xml surlaplage Language Packs & Translation 7 08-07-2007 07:46 AM
Need help for Spanish Font Typing....... chillyroll LiveResponse Desktop Application 0 04-11-2006 09:27 AM
Spanish Language Pack for Live APP v3 disenioweb Language Packs & Translation 8 21-09-2005 11:14 AM



Powered by vBulletin® Version 3.6.8
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
LinkBacks Enabled by vBSEO 3.1.0

Kayako provides online help desk software and support solutions; enabling companies to improve their support and reduce costs.

Our three main products include: SupportSuite, eSupport and LiveResponse



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46